Bizi takip edin
|
EN

LİSANSÜSTÜ EĞİTİM ENSTİTÜSÜ

İngiliz Dili Eğitimi Tezsiz Yüksek Lisans Programı (İngilizce)

ELT 524 | Ders Tanıtım Bilgileri

Dersin Adı
İki Dillilik
Kodu
Yarıyıl
Teori
(saat/hafta)
Uygulama/Lab
(saat/hafta)
Yerel Kredi
AKTS
ELT 524
Güz/Bahar
3
0
3
7.5

Ön-Koşul(lar)
Yok
Dersin Dili
İngilizce
Dersin Türü
Seçmeli
Dersin Düzeyi
Yüksek Lisans
Dersin Veriliş Şekli -
Dersin Öğretim Yöntem ve Teknikleri Tartışma
Problem çözme
Soru & Cevap
Anlatım / Sunum
Dersin Koordinatörü
Öğretim Eleman(lar)ı
Yardımcı(ları) -
Dersin Amacı Dersin amacı, iki dilli konuşmacıların dil davranışlarını, ikidilliğin psikodilbilimsel temellerini ve dil ile kimlik arasındaki ilişkiyi incelemektir.
Öğrenme Çıktıları Bu dersi başarıyla tamamlayabilen öğrenciler;
  • iki dilli dil gelişiminin temel konularını tartışabilir,
  • iki dilli konuşmacıların dil kullanımını (dil seçimi, diglosi, kod değiştirme) açıklayabilir,
  • iki dilli olmanın bilişsel süreçleri arasında bağlantı kurabilir,
  • aile, toplum ve eğitimin iki dillilik elde etme ve sürdürme üzerindeki etkilerini asıralayabilir,
  • iki dilli eğitimin nasıl değerlendirildiğini ve mevcut araştırmalardan iki dilli dil eğitimi ile ilgili temel bulguları karşılaştırabilir,
  • bir toplum içinde iki dilliliği kolaylaştıran veya engelleyen dil politikası ve dil planlaması faktörlerini tanımlayabilir,
Ders Tanımı Bu ders, iki dilliliğin farklı tanımlarını, iki dilliliği 'ölçmenin' farklı yöntemlerini, iki dilli bireylerin farklı durumlarda dillerini nasıl öğrendiklerini ve kullandıklarını, dil, eğitim, yaş, aile geçmişi ve toplumsal ve kültürel normların iki dillilik üzerindeki etkilerini ve iki dilli ve tek dilli bireyler arasındaki bilişsel farklılıkları ve benzerlikleri ele almaktadır.

 



Dersin Kategorisi

Temel Ders
Uzmanlık/Alan Dersleri
Destek Dersleri
İletişim ve Yönetim Becerileri Dersleri
Aktarılabilir Beceri Dersleri

 

HAFTALIK KONULAR VE İLGİLİ ÖN HAZIRLIK ÇALIŞMALARI

Hafta Konular Ön Hazırlık
1 Dersin tanıtımı ve beklentiler
2 İki dilliliğin tanımı, çeşitleri, çift dilliliğin kuramları ve yaklaşımları Hoffmann, C. (2014). Introduction to bilingualism. Routledge.
3 İki dillilik ve çokdillilikte ana kavramlar Hoffmann, C. (2014). Introduction to bilingualism. Routledge. Hamers, J. F., & Blanc, M. (2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge University Press.
4 İki dilli dil davranışı Yow, W. Q., & Li, X. (2018). The influence of language behavior in social preferences and selective trust of monolingual and bilingual children. Journal of Experimental Child Psychology, 166, 635-651. Hamers, J. F. (2004). A Sociocognitive Model of Bilingual Development. Journal of Language and Social Psychology, 23(1), 70-98. https://doi.org/10.1177/0261927X03261615
5 İkinci dil edinimi ve iki dil edinim Karşılaştırması Meisel, J. M. (2007). The weaker language in early child bilingualism: Acquiring a first language as a second language? Applied Psycholinguistics, 28(3), 495–514. doi:10.1017/S0142716407070270
6 İki dilli eğitimin etkinliği Onah, Grace, Bilingual Education: Types and Theories (February 24, 2020). Available at SSRN: https://ssrn.com/abstract=3599405 or http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.3599405 Colin Baker (1990) The effectiveness of bilingual education, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 11:4, 269-277, DOI: 10.1080/01434632.1990.9994416
7 İki dilli ve çokdillikle ilgili bilişsel konular Filippi, R., D’Souza, D. & Bright, P. (2019). A developmental approach to bilingual research: The effects of multi-language experience from early infancy to old age, International Journal of Bilingualism 23:5, 1195-1207
8 ARA SINAV
9 Okur-yazarlık sorunları/İki Dilli okur-yazarlık Andrea C. Schalley, Susana A. Eisenchlas & Diana Guillemin (2016) Multilingualism and literacy: practices and effects, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 19:2, 127-135, DOI: 10.1080/13670050.2015.1037714
10 Dil Politikası ve Planlama Andrea C. Schalley, Susana A. Eisenchlas & Diana Guillemin (2016) Multilingualism and literacy: practices and effects, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 19:2, 127-135, DOI: 10.1080/13670050.2015.1037714
11 İki dillilik üzerine araştırma
12 İki dillilik üzerine araştırma
13 Sunumlar: Vaka Analizler
14 Dil geçişliliği ve dil eğitiminde dil geçişliliği García, O., & Kleifgen, J.A. (2020). Translanguaging and Literacies. Reading Research Quarterly, 55(4), 553–571. https://doi.org/10.1002/rrq.286 Canagarajah, S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied linguistics review, 2(2011).
15 Dönem Sonu Gözden Geçirme
16 Final Sınavı

 

Ders Kitabı

1. Canagarajah, S. (2011). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied linguistics review, 2(2011).

2. Hoffmann, C. (2014). Introduction to bilingualism. Routledge.

Önerilen Okumalar/Materyaller

 

DEĞERLENDİRME ÖLÇÜTLERİ

Yarıyıl Aktiviteleri Sayı Katkı Payı %
Katılım
Laboratuvar / Uygulama
Arazi Çalışması
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği
Portfolyo
Ödev
Sunum / Jüri Önünde Sunum
1
30
Proje
Seminer/Çalıştay
Sözlü Sınav
Ara Sınav
1
30
Final Sınavı
1
40
Toplam

Yarıyıl İçi Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı
2
60
Yarıyıl Sonu Çalışmalarının Başarı Notuna Katkısı
1
40
Toplam

AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU

Yarıyıl Aktiviteleri Sayı Süre (Saat) İş Yükü
Teorik Ders Saati
(Sınav haftası dahildir: 16 x teorik ders saati)
16
3
48
Laboratuvar / Uygulama Ders Saati
(Sınav haftası dahildir. 16 x uygulama/lab ders saati)
16
0
Sınıf Dışı Ders Çalışması
14
3
42
Arazi Çalışması
0
Küçük Sınav / Stüdyo Kritiği
0
Portfolyo
0
Ödev
0
Sunum / Jüri Önünde Sunum
1
40
40
Proje
0
Seminer/Çalıştay
0
Sözlü Sınav
0
Ara Sınavlar
1
45
45
Final Sınavı
1
50
50
    Toplam
225

 

DERSİN ÖĞRENME ÇIKTILARININ PROGRAM YETERLİLİKLERİ İLE İLİŞKİSİ

#
Program Yeterlilikleri / Çıktıları
* Katkı Düzeyi
1
2
3
4
5
1

İngiliz dili eğitimi ile ilgili gelişmeleri bilimsel yöntem ve teknikleri kullanarak çok yönlü değerlendirir.

2

Alanındaki hedef öğrenci gruplarının dil becerilerinin, öğrenmedeki rolünü ve bunlara yapılabilecek katkıları değerlendirir.

3

Lisansüstü seviyede öğretme öğrenme sürecini, öğrencilerin gelişim özelliklerini, bireysel farklılıklarını ve konu alanının özelliklerini dikkate alarak bilgi teknolojilerini hem öğretimi planlama sürecinde hem de öğrenme sürecinde etkili olarak kullanır.

4

İngiliz Dili Eğitimi alanında düzeylere ve amaçlara uygun ölçme ve değerlendirme yapabilir.

5

Alanında gerekli ilerlemeyi sağlayabilmek için, hedef öğrenci gruplarının bireysel, sosyal, kültürel farklılıklarını, özel ilgi ve gereksinimlerini dikkate alarak en üst düzeyde öğrenmeleri için uygun eğitim ortamları düzenler ve etkili öğretme öğrenme süreçleri oluşturmak için uygun öğrenme materyalleri geliştirir.

6

Araştırma yaptığı alanda eleştirel düşünme, yaratıcı düşünme ve problem çözme becerilerinin gelişimi için uygun yöntem ve teknikleri kullanır. 

X
7

İngilizceyi doğru ve etkili kullanır. 

X
8

Dönem projesi ve diğer bilimsel çalışmalarında farklı ölçme ve değerlendirme yöntem ve teknikleri çalışmaları için kullanır.

9

İngiliz Dili Eğitimi ve dilbilim alanlarındaki güncel gelişmeleri ve kendi çalışmalarını yazılı, sözlü ve görsel olarak sistemli biçimde paylaşabilir.

X
10

İngilizce öğretimindeki uygulamaları etkileyebilecek ulusal ve uluslararası kültürel unsurları tanır.

X
11

Güncel dil öğretim tekniklerini çevrimiçi ortamlarda uygulayabilir.

*1 Lowest, 2 Low, 3 Average, 4 High, 5 Highest

 


İzmir Ekonomi Üniversitesi
izto logo
İzmir Ticaret Odası Eğitim ve Sağlık Vakfı
kuruluşudur.
ieu logo

Sakarya Caddesi No:156
35330 Balçova - İzmir / TÜRKİYE

kampus izmir

Bizi Takip edin

İEU © Tüm hakları saklıdır.